biobibliographie | recueils | poèmes dits | motscouleurs | sur la poésie | recensions | échos critiques | haïsha haïku | Sac à mots édition | Revue 7 à dire | liens |
Yu Wang, La Réception des anthologies de poésie chinoise classique par les poètes français (1735-2008), Classiques
Garnier, 2017, 89 €. Les lecteurs de Poésie/première connaissent
déjà Yu Wang par les trois passionnants articles qu'elle nous a donnés pour les
numéros 67, 68 et 70, où était finement analysée l'influence de la poésie
chinoise sur Henri Michaux, Claude Roy, Gérard Macé. Elle y insistait sur la
complexité du passage d'une langue à l'autre, d'un système de références
culturelles à un autre. Mais, bien sûr, ces articles ne constituent qu'un
infime aperçu du remarquable, exhaustif et savant travail de thèse, ici publié
par les Classiques Garnier, sur la réception des anthologies de poésie chinoise
classique par les poètes français, qui ont effectivement été fascinés par la
civilisation chinoise et, en particulier, par sa poésie – depuis les premiers missionnaires jésuites qui, malgré
leur souvent remarquable connaissance de la langue de Confucius, ne s’en
montraient pas moins un peu trop enclins à plaquer leur propre schéma culturel
et religieux sur la pensée chinoise, jusqu'aux poètes français les plus
contemporains comme Gérard Macé, en passant par André Chénier, Paul Claudel,
Victor Segalen, Saint-John Perse, Claude Roy... Et, si on doit méditer l'humble, lucide et péremptoire
aporie que pointe cette phrase de Michaux rappelée par Yu Wang : « un poème chinois ne peut se traduire » ,
on partagera le douloureux et délicieux paradoxe qui pousse, en même temps, le
poète d’Un barbare en Asie – ainsi
que tous les poètes français qui l'ont découverte – à tenter de traduire,
transposer, s'approprier poétiquement la poésie chinoise. Car
Yu Wang le démontre avec précision et subtilité, le texte des anthologies de
poésie chinoise est devenu ainsi pré-texte (selon le mot de Claudel) à –
et de – nouvelles productions poétiques de premier plan en français. (par Martine Morillon-Carreau, Poésie/première 72) |